Parai beach

Parai beach
Subhanallah

Sabtu, 28 Januari 2012

kosakata korea

hallo : yoboseyo
siapa :nugu
saya sndri  :jondeyo
lama :oreda
melewati :jineda
tinggal :salda

nama korea

Hallyu Wave sdg melanda…. Hampir smuanya tentang KOREA… Mau tau namamu dalam versi Korea? Siapa tau nama kita sama ma artis2 korea.
cari tau disini :
1. Surname : Korean surname is the last number in your year of birth.

- 0: Park
- 1: Kim
- 2: Shin
- 3: Choi
- 4: Song
- 5: Kang
- 6: Han
- 7: Lee
- 8: Sung
- 9: Jung
2. Middle name : is your month of birth.

- 1: Yong
- 2: Ji
- 3: Je
- 4: Hye
- 5: Dong
- 6: Sang
- 7: Ha
- 8: Hyo
- 9: Soo
- 10: Eun
- 11: Hyun
- 12: Rae
3. First name : is your date of birth.

- 1: Hwa
- 2: Woo
- 3: Joon
- 4: Hee
- 5: Kyo
- 6: Kyung
- 7: Wook
- 8: Jin
- 9: Jae
- 10: Hoon
- 11: Ra
- 12: Bin
- 13: Sun
- 14: Ri
- 15: Soo
- 16: Rim
- 17: Ah
- 18: Ae
- 19: Neul
- 20: Mun
- 21: In
- 22: Mi
- 23: Ki
- 24: Sang
- 25: Byung
- 26: Seok
- 27: Gun
- 28: Yoo
- 29: Sup
- 3 0: Won
- 31: Sub
Jadi, apa nama Korea kalian?

alfabet korea

Alfabet korea Hangeul 한 글 ternyata simple hanya 24 abjad(sebenarnya lebih tapi sudah tidak terpakai) terdiri dari 14 konsonan dasar dan 10 vokal dasar. Konsonan dan vokal ini disusun menjadi suku kata dalam bentuk balok. Hangeul 한 글 diciptakan pada pertengahan abad 15 (kurang lebih 1440). Namun karena tradisi sistem pendidikan masih menggunakan bahasa china klasik sampai tahun 1945 dimana Hangeul 한 글 sudah banyak digunakan.
Jamo
Jamo (자모) yaitu unit yang membentuk abjad Hangeul 한 글. Ja berarti huruf atau karakter, dan mo berarti ibu. Dengan kata lain jamo sebagai pembentuk tulisan Hangeul. Tiap huruf mempunyai nama dan bunyi sendiri (seperti huruf hijaiyah).

Konsonan
ㄱ (G) giyeok (기역), atau kiŭk (기윽) di Korea Utara
ㄴ (N) nieun/niŭn (니은)
ㄷ (D) digeut (디귿), atau tiŭt (디읃) di Korea Utara
ㄹ (R,L) rieul/riŭl (리을)
ㅁ (M) mieum/miŭm (미음)
ㅂ (B) bieup/piŭp (비읍)
ㅅ (S) siot (시옷), atau siŭt (시읏) di Korea Utara
ㅇ (NG, – )ieung/iŭng (이응)
ㅈ (J) jieut/chiŭt (지읒)
ㅊ (CH) chieut/ch’iŭt (치읓)
ㅋ (K) kieuk/k’iŭk (키읔)
ㅌ (T) tieut/t’iŭt (티읕)
ㅍ (P) pieup/p’iŭp (피읖)
ㅎ (H) hieut/hiŭt (히읗)

Dobel jamo – Korea Selatan – Korea Utara
ㄲ   (KK)    ssanggiyeok (쌍기역)   –   toen’giŭk (된기윽)
ㄸ   (TT)    ssangdigeut (쌍디귿)   –   toendiŭt (된디읃)
ㅃ   (BB)    ssangbieup (쌍비읍)    -   toenbiŭp (된비읍)
ㅆ   (SS)    ssangsiot (쌍시옷)     –   toensiŭt (된시읏)
ㅉ   (JJ)    ssangjieut (쌍지읒)    -   toenjiŭt (된지읒)

Vokal dasar
ㅏ   a (아)
ㅑ   ya (야)
ㅓ   eo (어)
ㅕ   yeo (여)
ㅗ   o (오)
ㅛ   yo (요)
ㅜ   u (우)
ㅠ   yu (유)
ㅡ   eu (으)
ㅣ   i (이)

Vokal tambahan
ㅐ   ae (애)
ㅒ   yae (얘)
ㅔ   e (에)
ㅖ   ye (예)
ㅚ   oe (외)
ㅙ   wae (왜)
ㅘ   wa (와)
ㅟ   wi (위)
ㅝ   wo (워)
ㅢ   ui (의)
ㅞ   we (웨)

Penempatan Jamo






Posisi peletakan tiap huruf pada sukukata tergantung dengan tipe konsonan dan vokal apakah horisontal atau vertikal.

Contoh :
Bahasa Korea 한 글  (Han geul)
Korea 하욱 (Han gug)
Ya 네 (ne) atau 예 (ye)
Tidak 아 니 오 (a ni o)
1, 2, 3 하나 둘 셋 (ha na, dul, ses) atau 일 이 삼 (il, i, sam)

kosakata korea


bahasa Korea (hangeul = 한글) 
Hallo = annyeong haseyo? (안녕하세요?)
Hallo *untuk percakapan telfon = yeobosoyo (여보세요)

belajar tata bahasa korea


Penulisan kata kerja di dalam kamus bahasa korea pada umunya berakhiran ” 다 ” ( da ) dan kata itu tidak bisa berdiri sendiri dalam pengucapannya . ” 다 “  ( da ) dalam kamus bahasa korea di sini akan hilang dan di ikuti rumusan tata bahasa korea yang ada (hayo..hayo.. mulai pusing ya ^^). Untuk rumusan tata bahasa korea pada predikat kata kerja ( verb ) sangat di pengaruhi oleh badchim dan vokal akhir pada kata kerja itu. Pada kalimat formal di pengaruhi badchim, sedangkan pada kalimat informal di pengaruhi vokal akhir pada kata kerja. Berikut rumusan tata bahasa predikat kata kerja :
KALIMAT FORMAL : Kalau ada badchim ==> P + 습니다 , kalau tidak ada badchim ==> P + ㅂ니다 atau secara simbolis ==>badchim ( o/x ) :  S ( 이/가 ) ( 은/는 ) + P ( 습니다/ ㅂ니다 ) , sebagai contoh :
  • Makan : ( 먹다 / moegda ) ==> 다 hilang dan tinggal kata 먹 ,  badchim  ㄱ ==> P + 습니다 ==> 먹 + 습니다 ==> 먹습니다 , atau 먹다 + 습니다 ==> 먹습니다, contoh :saya makan => saya ( S ) makan ( P ) —> 저는 먹습니다 ( joeneun moegseumnida )
  • Pergi : ( 가다 / gada ) ==> 다 hilang dan tinggal kata 가 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 가 + ㅂ니다 ==> 갑니다 , atau 가다 + ㅂ니다 ==> 갑니다, contoh : Ibu pergi => Ibu ( S ) pergi ( P ) –> 어머니가 갑니다 ( oemoeniga gamnida )
  • Tidur : ( 자다 / jada ) ==> 다 hilang, tinggal kata 자, badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 자 + ㅂ니다 ==> 잡니다  atau  자다 + ㅂ니다 ==> 잡니다 , contoh : adik tidur => adik ( S ) tidur ( P ) –> 동새이 잡니다 ( dongsaengi jamnida )
  • Membaca : ( 읽다 /ilgda ) ==> 다 hilang, tinggal kata  읽,  badchim ㄱ ==> P + 습니다 ==> 읽 + 습니다 ==> 읽습니다  atau 읽다 + 습니다 ==> 읽습니다  contoh : pak guru membaca => pak guru ( S ) membaca ( P ) –> 선생님은 읽습니다 (  soensaengnimeun ilgseumnida )
  • Mengajar : ( 가르치다 / gareuchida ) ==> 다 hilang, tinggal kata  가르치 ,  badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 가르치 + ㅂ니다 ==> 가르칩니다  atau 가르치다 + ㅂ니다 –> 가르칩니다 contoh : Saya mengajar => Saya ( S ) mengajar ( P ) –> 저는 가르칩니다 (  joeneun gareuchimnida )
  • Belajar : (  공부하다 / gongbuhada ) ==> 다 hilang, tinggal kata 공부하 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 공부하 + ㅂ니다 ==> 공부합니다  atau  공부하다 + ㅂ니다 –> 공부합니다 contoh : murid belajar => murid ( S ) belajar ( P ) –> 학생이 공부합니다 (  hagsaengi gongbuhamnida )
KALIMAT INFORMAL : kalimat informal di sini di pengaruhi oleh bunyi vokal akhir pada kata kerja, yakni :
1 ) bilamana vokal akhir 아 , 오  maka  아요 ==> untuk penulisannya, kalau tanpa badchim,  pertemuan kedua vokal dapat di gabung, 아 + 아요 => 아요,  dan  오 + 아요 => 와요 , kalau ada badchim hanya tinggal menambhakan 아요, contoh :
  • 사다 –> 다 hilang, tinggal kata 사, vokal akhir 아 ==> 사 + 아요 ==> 사요 ( sayo / membeli )
  • 보다 –> 다 hilang , tinggal kata 보 , vokal akhir 오 ==> 보 + 아요 ==> 봐요 ( bwayo / melihat )
  • 닫다 –> 다 hilang, tinggal kata 닫 , ada badchim, vokal akhir 아 ==> 닫 + 아요 ==> 닫아요 (  dada / menutup )
  • 오다 –> 다 hilang, tinggal kata 오 , vokal akhir 오 ==> 오  + 아요 ==> 와요 ( wayo / datang )
  • 잡다 –> 다 hilang, tinggal kata 잡, ada badchim, vokal akhir 아 ==> 잡 + 아요 ==> 잡아요
2 ) Bilamana vokal akhir 우 , 어 , 이 , 으 , maka 어요. Untuk penulisan, kalau tanpa badchim, pertemuan kedua vokal dapat di gabung.
  1. 우 + 어요 =>워요
  2. 어 + 어요 => 어요
  3. 이 + 어요 => 여요
  4. 으 + 어요 => 어요.
kalau ada bachim penulisannya sama, hanya tinggal menambahkan 어요 pada kata sebelumnya. contoh :
  • 배우다  –> 다 hilang, tinggal kata 배우 ,vokal akhir 우 ==> 배우 + 어요 ==> 배워요 ( baewoeyo / belajar )
  • 먹다 –> 다 hilang, tinggal kata 먹 , badchim ada, vokal akhir 어 ==> 먹 + 어요 ==> 먹어요 (  moegoeyo / makan )
  • 마시다 –> 다 hilang, tinggal kata 마시 , vokal akhir 이 ==> 마시 + 어요 ==> 마셔요 ( masyoeyo / minum )
  • 쓰다 –> 다 hilang, tinggal kata 쓰 , vokal akhir 으 ==> 쓰 + 어요 ==> 써요 ( ssoeyo / menulis )
  • 보 내다 –> 다 hilang, tinggal kata 보내 , vokal akhir 애 ==> untuk vokal akhir 애  hanya tinggal menambahkan 요 ==> 보내 + 요 ==> 보내요 ( bonaeyo / mengirim )
  • 읽다 –> 다 hilang, tinggal kata 읽 , badchim ada, vokal akhir 이 ==> 읽 + 어요 ==> 읽어요 ( ilgoeyo / membaca )
  • 만들다 –> 다 hilang, tinggal kata 만들 , ada badchim, vokal akhir 으 ==> 만들 + 어요 ==> 만들어요 ( mandeuroeyo / membuat )
3 ) bilamana kata kerja berakhiran ” 하다 “ maka kata 하다 berubah menjadi ” 해요” contoh :
  • 공부하다 ==> 공부 해요 ( gongbuhaeyo / belajar )
  • 일하다 ==> 일 해요 ( ilhaeyo / bekerja )
  • 청소하다 ==> 청소 해요 ( choengsohaeyo / membersihkan )
  • 요리하다 ==> 요리 해요 ( yorihaeyo / memasak )
  • 노래하다 ==> 노래 해요 ( noraehaeyo / bernyanyi )
Contoh kalimat :
  1. Ibu membersihkan : Ibu ( S ) membersihkan ( P ) , formal : 어머니가 청소 합니다 , informal : 어머니가 청소 해요
  2. Bapak datang : bapak ( S ) datang ( P ) , formal : 아버지가 옵니다 , informal : 아버지가 와요
  3. Pak guru mengajar : pak guru ( S ) mengajar ( P ), formal : 선생님은 가르칩니다,  informal : 선생님은 가르쳐요
Kamus BAKOR- Indonesia kata kerja :
  • 가다 : ( gada / pergi )
  • 오다 : ( oda / datang )
  • 자다 : ( jada / tidur )
  • 보다 : ( boda / melihat )
  • 사다 : ( sada / membeli )
  • 타다 : ( thada / naik )
  • 먹다 : ( moegda / makan )
  • 쓰다 : ( sseuda / menulis )
  • 읽다 : ( ilgda / membaca )
  • 닫다 : ( dadda / menutup )
  • 듣다 : ( deudda / mendengar )
  • 만들다 : ( mandeulda / membuat )
  • 만나다 : ( mannada / bertemu )
  • 내리다 : ( naerida / turun )
  • 보내다 : ( bonaeda / mengirim )
  • 일하다 : ( ilhada / bekerja )
  • 공부하다 : ( gongbuhada / belajar ==> belajar bersama–> di kelas bersama guru ataupembimbing )
  • 요리하다 : ( yorihada / memasak )
  • 청소하다 : ( choengsohada / membersihkan )
  • 좋아하다 : ( joahada / menyukai )
  • 등산하다 : ( deungsanhada / mendaki gunung )
  • 노래하다 : ( noraehada / bernyanyi )
  • 가르치다 : ( gareuchida / mengajar )
  • 앉다 : ( anjda / duduk )
  • 마시다 : ( masida / minum )

the moon that embraces the sun episode 3

The Moon That Embraces the Sun episode 3

Jang Nok Young menatap Yeon Woo dan teringat kata2 A Ri, ada bahaya jika terlalu dekat dengan matahari, tapi dia sudah ditakdirkan untuk tetap disisi matahari dan melindunginya. A Ri ingin Nok young melindungi anak itu demi dirinya.
Lalu tandu Bo Kyung tiba dan anak itu keluar. Nok Young terkejut melihat Bo Kyung karena memancarkan aura bulan juga. Ada dua bulan.

THO MOON THAT EMBRACES THE SUN EPISODE 4

The Moon That Embraces the Sun episode 4


Pertemuan rahasia PM Hwon dan Yeon Woo ternyata dilihat dua orang, P. Yang Myung dan Bo Kyung. Keduanya patah hati. Kasihan.

THE MOON THAT EMBRACES THE SUN EPISODE 5




THE MOON THAT EMBRACES THE SUN EPISODE 5


Di paviliun Putri Mahkota. Dayang istana sibuk mengajar Yeon Woo bagaimana cara memberi hormat, ia harus membungkuk dengan sangat halus dan perlahan di depan lilin. Tapi Yeon Woo harus menjaga agar nyala lilin tidak bergoyang.